PELÍCULA

La sirenita: El motivo por el que Disney cambió la letra de una de las canciones

A medida que la nueva versión de La Sirenita se prepara para llegar a los cines el 25 de mayo, los fanáticos esperan con entusiasmo esta adaptación fresca y actualizada.

Los productores de La Sirenita cambiaron una canción por considerarla ofensiva.
Los productores de La Sirenita cambiaron una canción por considerarla ofensiva.Créditos: Disney
Escrito en ENTRETENIMIENTO el

Con el estreno de la nueva versión de La Sirenita de Disney a solo semanas de distancia, los fanáticos están ansiosos por ver cómo se reinventa este clásico animado. Dirigida por Rob Marshall, la película promete ofrecer una adaptación fresca y emocionante, alejándose del formato live-action cuadro por cuadro al que nos ha acostumbrado Disney en los últimos años.

La nueva versión de La Sirenita busca acercar la historia de Ariel, basada en el cuento de Hans Christian Andersen, a las nuevas generaciones, manteniendo el corazón y la esencia de la versión original.

Uno de los cambios más significativos en esta nueva adaptación tiene que ver con la historia de Ariel, interpretada por Halle Bailey. En lugar de centrarse únicamente en su deseo de conquistar al príncipe, la versión de Rob Marshall explorará los anhelos y motivaciones propios de Ariel.

Este enfoque refleja el cambio de mentalidad y la evolución de las historias de princesas a lo largo de las últimas décadas. Otro cambio importante se encuentra en el aspecto musical de la película.

¿Por qué Disney cambió la letra a una canción de La Sirenita?

Aunque algunos fanáticos pueden considerarlo innecesario, Rob Marshall cree que los cambios sociales ocurridos desde el estreno de la versión original en 1989 requieren ajustes en la narrativa. En particular, la canción "Kiss the Girl" (Bésala) interpretada por el cangrejo Sebastián ha sido modificada para reflejar la importancia del consentimiento en las relaciones.

El director explicó que era vital ser respetuosos con estos cambios y solicitó a Lin-Manuel Miranda, quien colabora en la música de la película, que hiciera algunos ajustes en la letra original de la canción.

En la letra original de "Kiss the Girl", se mencionaba en la canción: "Sí, la quieres, sí, la quieres, mírala. Mírala y ya verás, no hay que preguntarle. No hay que decir, no hay nada que decir. Ahora bésala". Sin embargo, en la nueva versión de La Sirenita, se realizaron modificaciones para asegurar que el tema del consentimiento esté presente en la relación entre Eric y Ariel.

Los creadores de la película reconocieron que la sociedad actual es más sensible a la idea de forzar a alguien, incluso en el contexto de una historia de amor.

La nueva versión de La Sirenita incluirá tanta cada canción clásica como "Parte de tu mundo", "Bajo el mar" y "Pobres almas en desgracia", así como tres nuevas canciones. Estas nuevas incorporaciones, como "For the First Time", interpretada por Ariel, "Wild Uncharted Waters", interpretada por el príncipe Eric, y "The Scuttlebutt", interpretada por Scuttle y Sebastián, prometen enriquecer la experiencia musical de la película.